Monday, July 21, 2014

The Crybaby Usagi's Beautiful Transformation or A Moon Star Is Born

Ok so here we go.

I'm insane. I must be. Three versions of basically the same thing?

Sailor Moon Crystal
Sailor Moon (dubbed)
Sailor Moon (subtitled)

So the old versions aren't straight up the same as the new version, Crystal, although it's the same story.

But my first reaction to watching the English dubbed version of the show?

OMG she's a twit.

And the copy of the animation is horrible compared to the non-dubbed version. Of course, the non-dub I'm watching is the remastered version that has just been released, so that's a big part of the difference.

But how on earth did any of you become fans of this show by watching THAT?

Seriously? What? And the way that the English dub version was cut, it looks like a totally different show. You get no mention real of any of the Scouts in the non-dubbed version aside from two of them being show in the opener yet there they all are in the opener of episode one of the dub showing the whole back story. Why? Why recut the show?

I pray that the dubbed version of Crystal that's supposed to be happening will be a LOT better. Pretty sure they won't do the same dumb changes like with the original and that it will likely be the same show, shot for shot, just with different voice actors. I just hope they've got someone good for Usagi.

And I now realize I totally had to have seen some of the show when it aired, because I know the theme song thing that plays over the credits. She's the one on whom we depend...

Story-wise, its not bad. What would be called the origin story - this young girl finds out that she isn't just an ordinary girl, struggling to make good grades and do well, but that she is a guardian charged with helping people and fighting evil and trying to find the Moon Princess.

Is it bad though that for as bad as the dub is, well, it kinda helped me in understanding what was going on in the non-dub version? Yes, they made some dialogue changes and Usagi is now Serena, but even for the irritating voices, there is just a difference in what a translation you are reading comes across as versus how spoken dialogue comes across. The words you'd use in translation aren't always the same as those you'd use if you were just speaking the language. Intonations and inflections and meanings are different.


Moon Prism Power!

Sailor Newbie

Ok

So I don't watch anime.

Like ever.

I didn't like the look of it, first off. I was raised on American cartoons, specifically the now classic 80s shows like Voltron, Thundercats, G.I.Joe, Jem, and others. I remember watching the cheesy Spiderman cartoon as a kid, heck I can even sorta sing the theme song...

Spiderman, Spiderman, does whatever a spider can...

Second, the reactions the characters had well, kinda freaked me out. The bulging eyes, the wild hand movement, the times when the background just goes weird, that stuff is freaky. American animation style has characters reacting in more natural, human ways, not overdone because this is all a drawing ways.

 Third, and probably what I disliked the most, was having to read the subtitles. Anime - or I've heard it called Japanime - is of course, all done in Japanese, a language I have no comprehension of. So as a kid growing up, when such things began to air on American tv, I wouldn't watch.

As a adult, I've got a little more patience for the style - much of it is very artistic and painterly - and I can generally keep up with subtitles. And I realize that all of those many cartoons I loved as a kid, save for the shows like the truly classic Looney Tunes, have a great deal in common with anime - half of them were even drawn by the same animation companies. So yes, it's an irrational bias I have.

But I still really just don't care for it. Recently I tried watching a currently very popular show, Attack On Titan, and both times I tried, I couldn't get through the first 20 minutes of it.

But I've got a lot of friends, both in the fandom worlds and on the "real life" side that have been very excited for the new adaption of an anime that first aired here in the US in 1995 - Sailor Moon.

Up until now, I'm pretty sure off and on that I've seen bits of Sailor Moon here and there. I know enough to get by at a comic con - I can take a decently educated guess as to which Sailor Scout you're dressed as, or if a guy is rocking Tuxedo Mask. And I think Luna is cute.

But that's about it.

So for whatever reason, maybe because we have Hulu Plus (thanks dad!) I've decided to start watching the new version of it, Sailor Moon Crystal.

I intend to try and watch all of the episodes and blog about it here. Hulu has the new version as well as the non-dubbed original version, so I'm covered to see both. I've even gone and found a site that has a link for all of the English dubbed version too. So I'm gonna try to compare them all as I go.

Moon Prism Power Make-Up!